Monday, February 20, 2017

Open for Learning: On PAASCU Visits and Accreditation

The PAASCU Team who was invited at Manresa School
 Last February 6-7, 2017, I was part of the PAASCU accrediting team that was invited by Manresa School to evaluate their self-survey and analysis in the aims of improving their school's academic pursuits and students services. I was there to look into the school's report on their Instructional Media Center, find out the extent of implementation of the previous PAASCU team's recommendations, and discover new things about school librarianship in general as well as specific best features of the school library being accredited.

The Manresa School Library in the grade school unit has an impressive space and physical design of its reading areas and storytelling rooms. The library staff are very welcoming and their commitment to providing the best school library services to students and faculty is evident in their reading campaigns and promotions. The school, in general, has a vibrant student body and a teaching force that is young and eager to learn.

While many see the visit as an ascension of gods and goddesses, we, the accrediting team emphasize in every interview the role we play in the whole exercise. We are colleagues excited to be engaged in the validation of best practices, We are partners in conversations with educators, just like us, who strive to be better at this craft we call teaching. After every PAASCU visit, I always have "take-aways". Here is a link where I write about Insights from a PAASCU Visit in De La Salle Zobel.

This time, I left Manresa School with these questions in my mind: How can school librarians support the reading development of students transitioning from K-3 to middle grades? How can school librarians firm up his and her role in the teaching and learning processes of a school community?

These two questions are not unique from my PAASCU experience in Manresa School. Somewhere, sometime, an answer to these questions can be found. For now, I am keeping tab of these thoughts.

Is your school library "open for learning"?
I have written about my experiences in previous PAASCU accreditations. Working in a big school previously, PAASCU visits are big events, indeed! How everyone in the community prepares for it!  Death by PAASCU is a humorous take on the PAASCU preparations. PAASCU work is not a one year deal. The recommendations to work on are starting points for conversations, reflections and the identification of courses of actions that should not be seen as a way to please PAASCU. But a plan to inform one's self and the school community that it is fulfilling its mission and goals.

I now think of the relevance of PAASCU visits. For one, it is service. We get very little but the joy of learning from one another. Back in 2009, I have received the Fr. James Meany Award for my involvement as accreditor since 2003. I have been called to participate in the evaluation of PAASCU forms and systems. In 2008, the PAASCU office called for a Consultation and Revision of the GS Resurvey Form. We have been using the revised form since then.

In the field of education, a system of assessment and evaluation among peers is a healthy exercise towards a learning community's path to growth and development.

We never stop learning. It is a lifelong process. PAASCU always teaches me that and reminds me that I need to hold my truth lightly in my hands because, wisdom and knowledge do not spring from one source alone.

Sunday, February 19, 2017

Fruits of IAFOR ACAH & LibrAsia 2015

IAFOR Results: A book I am a part of
Two weeks ago, I received news on the acceptance of a paper I am writing with Darrel Marco and MJ Tumamac. This good news came from the organizers of the International Academic Forum (IAFOR) in Kobe, Japan. We are thrilled, of course, but presenting in person in Kobe is giving us a lot of challenge to face. As of writing, we are still trying to figure out ways and means to participate in the IAFOR 2017.

Being in the middle of this challenge made me weigh in the advantages and disadvantages of presenting in the IAFOR ACAH this year. I am pretty much an optimist so I tend to look at the advantages weighing heavily more than the disadvantages. If there is one thing that prevents us from going, it is the cost of airfare and registration to the conference.

For now, I can only look at the happy memories I had in Nagoya, Osaka and Kyoto.

It is in the IAFOR in 2015 where I met wonderful people in the company of amazing friends in the LIS profession. Colleagues in the field of international librarianship were all praises on the paper presentations of Team Filipino Librarians. We participated in a Haiku workshop by a Haiku Master. We saw the sights, not as tourist but as travelers, and met old friends and made new ones too. It was my first foray into comparative librarianship thus, meeting and establishing linkages with Dr. Patrick Lo of Tsukuba University and his colleagues.

From the IAFOR ACAH and LibrAsia 2015 forum, we've kept in touch for a research project on different school library practices in the Asia-Pacific region. The product of the research is a book that Dr. Lo hopes to see published this quarter of 2017. If all goes to plan, he will be presenting this research and book in the International Association of School Libraries Annual Conference in Longbeach, California in August 2017.

Sometimes, we look at the money we give out for professional development activities and look for the exact or equal pay back. Food. Conference kits. Number of participants in attendance. All elements that quantify and measure success or learning give us a sense of security or stability. But learning is lifelong and the rewards often take a long time to be felt and to be seen.

Author Interview: Edgar Calabia Samar on Janus Silang the Theater Play

National Children's Book Awards 2016

Congratulations to Edgar Calabia Samar on his success as author of the series, Janus Silang (Adarna House, 2014). He generously shares his thoughts on the series' amazing climb to readership success.

1. Inakala mo bang magiging matagumpay ng ganito kalaki ang Janus Silang? Print, theatre at broadcast media na ang naabot nito. Saan pa patutungo si Janus? Halimbawa, school tour?

Naku, siyempre po, ang nasa isip ko lámang noong isinusulat ko ang Janus Silang ay ang libro, na sana ay mabása ito nang marami. Wala talaga sa isip ko noon na magiging komiks, o dula, o ngayon nga ay teleserye ito. Ang tanging measure ko noon ng success nito ay kapag binasa ito ng mga kaibigan ko mula sa San Pablo, na hindi naman karaniwang nagbabasa ng mga nobela, at kapag nagustuhan nila nang hindi ako binobola lang. Sa palagay ko ay nagtagumpay naman ako roon. Sa ngayon nga, sila pa ang unang-unang nangungulit sa akin kung kailan na lalabas ang Books 3. So ibig pong sabihin, ang extension nito bilang ibang anyo ay malaking-malaking bonus na. Siyempre po, malaking bagay rin na bukod sa popular na pagtanggap ay mayroon din itong critical recognition nang pinarangalan ng National Book Award ang dalawang nobela bilang Best Novel, at gayundin ng National Children's Book Award bilang Best Read for Kids.

2. Bilang manunulat Ng nobela, paano ka naging bahagi sa pagsasadula ng Janus Silang?

Tumatayo po akong consultant nila sa mga pagkakataong may gusto silang gawin na hindi explicit na nasa libro (tulad halimbawa ng pagbibigay ng pangalan sa ibang players ng TALA, tulad ni Lemuel sa play na wala sa nobela). Pero sa kabuuan ang aking pinakamalaking papel sa dula ay bilang fan. Lubos ang pagtitiwala ko sa direktor (si CY) at sa playwright (si Guelan) at siyempre sa pangangasiwa ng artistic director ng Tanghalang Ateneo na si Glenn Mas. Kapag pinapanood ko nga ang dula, ako ang ginagawa nilang fan ng Janus Silang. Hanga ako sa mga aktor at proud sa mga ginawa ng buong production team para mapaganda ang produksiyon.

3. Meron na itong book two at kelan naman ang publication at launching ng book three May malaking pressure ba sayo na mahigitan nito ang mga unang aklat sa serye? Paano mo nama-manage ang pressure, kung meron man?

Ang target sa series ay hanggang limang libro. May outline na ako para sa buong series, at hopefully ay lumabas ang Book 3 ngayong taon. Ang pressure sa akin ay mas personal na pressure ko sa sarili na talagang matapos at mabuo ang series nang maayos, sang-ayon sa vision ko rito at hindi sana mabigo ang fans ng series. Very minimal ang external na pressure kasi halos lahat naman ay very supportive sa tinatakbo ng series. Grabe ang kanilang suporta at lubos-lubos ang pasasalamat ko sa kanila.

Mga links na makakatulong sa pag-unawa sa nobela at sa pagtuturo nito sa klasrum:

Wednesday, February 15, 2017

WRAD 2017: Reading Aloud Tips and Book Activities

A day after  International Book Giving Day, (IBGD 2017), we campaign for World Read Aloud Day (WRAD) 2017. LitWorld has freebies to drum up and celebrate this literacy event. Go register in their website before the big day, February 16, 2017. Download the free picture book. Have if printed out and let your young reader color the pictures and read the story together. Celebrate books and reading in your community!

Here now are posts on reading aloud, tips and suggestions, book making activities and roles that adults play in literacy and reading development of young children.

1. Make reading aloud as a family affair. My mother read aloud to me. So, when I had kids of my own, I read to them too. As they grow, I feed them books and involve them in choosing books they like to read. My kids and I talk about books too.  Even now that they are teenagers, we still get to talk about books they have read, movies and plays they want to watch and music they enjoy listening to.

2. Model the reading habit. Begin at home. Parents play a big role in modeling the reading habit. Click the link for my ten tips in creating a reading environment at home.

3. Books for kids of varying ages are aplenty! Bookstores and libraries have them. Buy or borrow, just have books within their reach and can be accessible for their reading pleasure. Picture books. Illustrated storybooks. Concept books. Even picture dictionaries are available for kids beginning to read. Folk tales also abound the market and selections in libraries. Feeling unsure about reading them folktales? Here are things to consider in choosing folktales for your young reader.

4. No books accessible to your young reader? Create them! Here is a simple activity to start you off and your young reader in making books!

5. If you are a teacher, a school librarian or an adult working with and for children, tell stories to them! Extend the experience and write stories together. Make books! Build Libraries and Reading Corners!

Happy World Read Aloud Day!

Tuesday, February 14, 2017

Update on Book Project: The Day Max Flew Away

Back in May 2016, I blogged about a new book project I have with Jomike Tejido. I posted photos of his studies in the blog.

And now for the big reveal! Our book The Day Max Flew Away will soon be published by Lampara Books. We hope to launch it by September 2017 in time for the Manila International Book Fair.

Here is a photo I grabbed from Jomike's FB page. See the bird flying over "Nico's" head? Yes, this story is so close to home as it is taken from my children's real life story of owning a pet bird. I named the characters after my kids, so, this is a really special project.

Nico is now 19 years old and Zoe turned 16 last month. They still hold a fascination for animals and a love for birds, cats and dogs.

Here is the cover design of our book. Do visit the blog and my FB page for more updates and book giveaways!

Visit Tejido for more information on Jomike's art and his paintings on banig, a woven mat made of pandan leaves.

International Book Giving Day 2017

Today is Valentine's Day! Today is International Book Giving Day (IBGD)!

Give books! Give love!

As far as I can remember, I have posts in the blog dating as far back as 2013 celebrating International Book Giving Day. Here is a looking back post on past activities I had for International Book Giving Day.

For more information on IBDG 2017, visit the website.  What makes this year's IBDG really cool is the participation of the National Book Development Board of the Philippines in the initiative. The NBDB conducted a book and a library contest over at Facebook. Using social media and the #bookgiving. As of writing, there are winners already so head on over to their FB page and see how successful the campaign has been.

Adarna House, a publishing house in the Philippines partnered with different reading groups and organizations to give away books to children in the different areas of Metro Manila and nearby provinces.

For this year's IBGD, I celebrated it four days earlier with friends from the library profession. Last February 10, 2017, Friday, a group of librarians from the south of Manila, headed by officers of the MUNPARLAS Library Association visited the Academy. This is part of their professional development program, but they were joined by librarians from the regions. There were 40 librarians in all! And each went home with a book and a nugget of chocolate.

Other than the sweet and thoughtful gifts, I gave them a brief orientation of the work we do at the Academy: Design Thinking, Conceptual Teaching and Discussion Based Learning, and how the library adopts and supports the teaching and learning framework we have in place as reflected in the services and programs we provide the learning community.

With the help of my library staff and colleagues, our visitors were given a tour of the school. They were impressed at our learning environment, but I feel blessed with their presence too. I realized that where ever librarians are,  we all face the same challenges. In a world that is getting more divisive by the hour, the more we need to appreciate and tolerate the gifts of diversity. We need to see the uniqueness of each one and respect its very nature.

There will always be forces that will divide humanity. But I think, humanity needs librarians all the more to bridge this divide. We can start with book giving.  As a matter of fact, I also received a book from the MUNPARLAS officers as token. Such professional visits and encounters enrich one another.

Not walls. Yes to LIBRARIES!

Wednesday, February 1, 2017

My 2016 In Retrospect: My Life as A Storyteller

One of the amazing things that happened to me last year was the recognition and appreciation I received from peers in the culture and the arts. Museo Pambata included my work and the advocacy I do on literacy development and reading in the Paglaki Ko Room: Gusto Ko Maging Kuwentista. I owe it to Museo Pambata since they gave me the opportunity to be a storyteller. I started out as a volunteer storyteller in their afternoon storytelling sessions back in the 90s. Padayon!

Here is a bit of history about the building of the Paglaki Ko Room told in blog links:

Letter of Invitation: Paglaki ko, gusto ko maging kuwentista - It was in August 2015 when I got the letter from Museo Pambata. Of course, I was shocked first. Then, elated. The reality that I am old hit me last.

The Ang Paglaki Ko Room in Museo Pambata - The Kuwentista Room is part of the Ang Paglaki Ko Exhibit that showcases the writing, illustrating and telling of stories to children and the young at heart. Visit the room in Museo Pambata! It is an interactive room where kids can actually write, draw, listen and view recorded videos of storytellers. It is so cool!

Kuwentista Room Launching Day - Here's how we celebrated the launching of the Kuwentista Room. All storytellers featured in the exhibit told stories, live!

There was a time when I thought of giving up on telling stories. But, Philip Pullman reminded me that stories and storytelling are the things we need most in the world.

Monday, January 30, 2017

Isang Harding Papel A Martial Law Musical: Interview With Nanoy Rafael (2 of 2)

Basahin ang e-poster para sa info tungkol sa musical
Narito ang part 2 ng interbyu kay Nanoy Rafael na nagsalin at nag-adapt ng Isang Harding Papel (Rivera, Joson, Adarna House 2015) bilang isang musical. Mababasa ang part 1 sa link na ito.

Sa part 2 ng interbyu, ibinahagi ni Nanoy Rafael ang malikhaing proseso ng pagsasalin ng orihinal na materyal ni Augie Rivera. Nakakatuwa ring malaman na kasama ni Nanoy ang kanyang mga co-teachers at kanilang mga mag-aaral sa Raya School sa paglikha ng musical na ito.

3. May mga piling mag-aaral ng Raya ang nakasama ninyo sa paglikha. Kumusta naman sila katrabaho?

Sa unang run, buong Grade 8 namin ang tumulong sa produksiyon. Bahagi na rin ng pagtuturo namin sa kanila kung paano ba magpatakbo ng isang produksiyon, para may mga taon na sila na mag-isa ang gagawa nito. Epektibong motibasyon ang agency, ‘yung bibigyan ka ng kalayaan na lumikha o gawin ang isang bagay ayon sa naiisip mo. Kaya naging ganado rin talaga ang mga estudyante sa paggawa. Sila ang bumuo ng marami sa props, ng marketing materials. May mga nasa logistics rin na tumulong magpatakbo ng backstage. At siyempre, mayroon rin akong mga katuwang sa pagsusulat.

May isang pangyayari na hindi ko makakalimutan kasama ang mga estudyante. Mga ilang araw pagkatapos ng eleksiyon, nagkita-kita kami para tapusin ang first draft ng script. Naaalala siguro ninyo na noong mga unang araw ng bilangan, lamang si Bongbong Marcos sa pagka-bise. Kabado kaming nag-uuusap, natatawa na sa kaba. Alam ng mga batang ito na noong panahon ng rehimeng Marcos, nakulong ang mga sumulat laban sa gobyerno. Natortyur ang iba. Nawala ang iba. Pinaslang ang iba. Kaya binibiro nila ako na “Hala, teacher, baka makulong ka!” Gumaganti naman ako ng “Bakit ako lang? Kasama kaya kayo.” Araw iyon na puno ng masasamang biro, at ang bilang sa eleksiyon ang pinakamasamang biro sa lahat.

Pero nagseryoso ako at tinanong sila kung gusto pa ba nilang ituloy ang pagsusulat kung sakaling manalo nga si Marcos bilang bise. Sinabi ko na maiintindihan ko kung hindi, at walang problema kung ganoon. Pero sumagot silang “Sige lang, tuloy lang!” nang walang pag-aatubili. Kaya saludo ako kina Cacy Abadeza, Sofia Baybay, Izzi dela Cruz,  at Ella Francia—mga katuwang sa pagsulat at mga nagbigay rin ng tapang sa akin na ituloy ang dula.

Isang eksena sa dulang Isang Harding Papel A Martial Law Musical

4. Ano ang nauna, musika o libretto?

May magandang dynamic kami ni Teacher Thea Tolentino (ang composer) sa paggawa ng mga kanta. Nauuna parati ang lyrics (at ang sitwasyon na kasama nito). Tapos mag-uusap kami ni Thea kung ano ba ang kuwento, ano ang bagay na lapat dito. 

Pero hindi pa buo ang libretto/script kapag ibinibigay ko kay Thea ang natatapos naming mga lyrics. May mga eksena na wala pang kanta, pero tapos na ni Thea na lapatan ng musika ang iba. Kaya rin marami-rami sa mga naisulat naming kanta ang naimpluwensiyahan rin ng nauna nang treatment sa musika.

Halimbawa, ang pinakanauna kong naisulat ay ang dalawang Oyayi. Kanta ito ni nanay habang pinapatulog si Jenny, at kanta ni Jenny habang pinapatulog ang sarili niya. Naisulat ko ito bandang Nobyembre. Bandang Disyembre noong narinig ko ang lapat dito ni Thea. Pagkatapos noon, saka ko naisulat ang titular song na Isang Harding Papel, kasi nagkaroon na ako ng idea kung paano ang “feel” dapat nito. 

5. Ano ang paborito mong eksena sa Hardin? Bakit ito ang paborito mo?

Ang hirap! Sige, lilimitahan ko sa dalawa.

Ang una ay ang Bagong Lipunan spoof. Paborito ko ito kasi ito yata ang pinakamasaya naming naisulat, at siguro pinaka-subversive rin. Paulit-ulit naming pinakikinggan ng writing team ang Bagong Lipunan, tapos nag-iisip lang kami kung paano bababuyin ng mga bata ang lyrics nito, sa paraang parang bata talaga. Ang dami naming ibinato sa isa’t isa na nakakatawa, kaya ang hirap ring tapusin. Pero ang pinakadumikit ay noong may kumanta ng “Mabahong ulam” kapalit ng “May bagong silang.” Tapos dere-deretso na naming naisulat. Kaya halimbawa, ‘yung “May bagong silang / May bago nang buhay / Bagong bansa...” naging “Mabahong ulam / Mabaho ang laman / Amoy paa...” Ang immature lang, di ba! Pero ganoon naman talaga noong bata tayo, kung ano-anong pambababoy ang ginagawa natin sa mga kanta. Tapos kapag napanood rin ninyo ito sa stage, dahil mga Grade 1 ang nasa eksena, bagay na bagay. Awtentikong awtentiko.

Si Jenny, ang kanyang ina at lola
Yung ikalawang eksena na paborito ko ay ang torture scene. Wala ito sa script, at nagugulat pa rin ako na kayang ilagay ang ganitong sitwasyon at panatiliing pambata pa rin ang dula. Pero nagawa ni Direk Nor! Gustong-gusto ko ito kasi hindi ito metaporiko, na siyang madalas nating takbuhan kapag may gusto tayong ipaliwanag sa bata na sa tingin natin ay masyadong mabigat para sa kanila. Tahas ito, at mabigat pa rin (dahil mabigat naman talaga ang realidad na ito), pero mauunawaan ng bata. Nirerespeto ng eksenang ito ang kakayahan ng batang umunawa at magproseso, na magkaroon ng komplikadong mga damdamin at naiisip.

Si Nanoy Rafael ay isang manunulat, tagasalin, at guro. Nagwagi ang libro nila ni Serj Bumatay na "Naku, Nakuu, Nakuuu!" ng Peter Pan Prize mula sa IBBY-Sweden. Ilan sa mga isinalin niya patungong Filipino ay ang "Book Uncle and Me" ni Uma Krishnaswami, at ang "A Christmas Carol" ni Charles Dickens. Kasalukuyan siyang nagtuturo sa Raya School ng Filipino at Araling Panlipunan.

Sunday, January 29, 2017

Isang Harding Papel A Martial Law Musical: Interview with Nanoy Rafael (1 of 2)

Ang Isang Harding Papel (Adarna House, 2015) ay unang nalathala bilang isang aklat pambata nina Augie Rivera, manunulat, at Rommel Joson, illustrador. Napapanahon ang paglabas ng aklat na ito. Ang mga kuwentong personal na galing sa mas malaking mapa ng kasaysayan ay hindi dapat malimutan. Maaring kathang isip ang kuwento ni Jenny at ng kanyang ina noong panahon ng Martial Law, subalit, nasasalamin sa kanilang salaysay ang kuwento ng mga ordinaryong pamilya na naging biktima ng kalupitan at abuso ng mga taong may kapangyarihan noong panahong iyon.

Ang mga pangyayari sa ating buhay at sa lipunan ay may malaking kinalaman sa paghulma ng ating pagkatao.

Ang Raya School ay magkakaroon ng isang musical base sa kuwentong pambatang ito. Ang Isang Harding Papel a Martial Law Musical ay ipapalabas sa AFP Theater sa Biernes, February 10, 2017. Narito ang isang panayam kay Nanoy Rafael na nag-adapt ng kuwento sa pormang musikal. Narito ang unag bahagi ng inerbyu kay Nanoy Rafael.

1. Bakit Isang Harding Papel?

Siguro madalas na iniiisip ng mga tao na pinili naming gawing musical ang Isang Harding Papel bilang tugon sa kasalukuyang mga nangyayari. Pero ang totoo, hindi ko inasahan na magiging napapanahon ito. Nobyembre 2015 ko sinimulang isulat ang outline at mga kanta ng musical, at noon ay malayo sa hinagap ko na may tsansa pala na maging bise presidente ang isang Marcos, o na malilibing ang dating diktador sa Libingan ng mga Bayani, o na magiging karaniwan pala ang paglabag sa mga karapatang pantao.

Noong panahon na iyon, sobrang simple lang ng dahilan kung bakit ito ang pinili namin. Kada taon ay nagsasadula kami ng panitikang pambata para sa Hinabing Haraya, ang taunang dulang pampaaralan ng Raya School. Para sa 2016, naisip naming mabuti kung isa sa EDSA books ang gamitin namin, lalo na at ika-30 taon ng EDSA People Power.

Pero siguro, may kaunting politikal na dahilan kung bakit ko rin pinili ang Isang Harding Papel. naitampok kasi ni Augie Rivera sa libro niya na ang bida sa salaysay ng Batas Militar ay ang karaniwang tao. Sila ang nagdurusa, nagpupursigi, umaasa, at nagsisikap magpatuloy sa buhay sa kabila ng ligalig. Walang malalaking personalidad bilang bayani; ang bayani ay ang nanay na nabilanggo, ang anak na naghintay, at ang lola na nag-alaga sa kaniya. 

Ipinapakita sa atin ng Isang Harding Papel ni Augie na ang EDSA People Power ay pagmamay-ari ng lahat ng taong nakiisa at nakikiisa dito, at hindi ng iilan lang. Hindi ito makatwirang gawing brand ng anumang organisasyon. Kaya kung may mas malalim na motibasyon ako noong Nobyembre 2015 sa pagsasadula ng Isang Harding Papel, marahil ito ay ang pagpapaalala sa mga tao na sa kanila ang EDSA People Power.

2. Saan nagsimula ang lahat? Bago pa man ma-stage ang Hardin, anong mga pangyayari o proseso ang pinagdaanan mo at ng iyong mga kagrupo sa paghahanda ng musical?

Isa itong dulang pampaaralan, at buong Raya School talaga ang nagsikap para buuin ito. Pinagtulungan ng mga teachers, mga estudyante, mga staff, mga magulang ang stage design, props, music, choreography, sound engineering—halos lahat ng kayang maisip na kailangan para tumakbo ang isang dula. Kahit si Direk Nor Domingo, magulang siya ng Raya.

Ngayong ikalawang run, tinutulungan na kami ni Boni Juan para sa set and stage requirements. Mayroon na rin kaming tulong mula sa mga professional choreographers and acting coaches na sina Gio Gahol at Norbs Portales. Medyo level up kompara sa una.

Abangan ang part 2 ng interbyu sa blog sa blog sa mga darating na araw.

Call for Entries: The PBBY Alcala Illustrator's Prize 2017

The Philippine Board on Books for Young People (PBBY) is now accepting entries for the 2017 PBBY-Alcala Prize.
The winner shall be given a cash prize of P25,000.00, a gold medal, and an opportunity to be published. Prizes will be awarded in an appropriate ceremony to be held during the celebration of National Children’s Book Day on July 18, 2017.
Contest Rules
  1. The contest is open to all Filipino citizens except those who are related to any PBBY member up to the third degree of consanguinity.
  2. Entries must be based on the 2017 PBBY-Salanga Prize winning story, Dalawa Kami ni Lola  by Genaro Gojo Cruz. A copy of this story may be requested from the PBBY Secretariat or downloaded from the PBBY website.
  3. All entries must be original unpublished illustrations that have not won in any previous contest.
  4. All entries must consist of three (3) illustrations that are of the same size and medium. Entries do not have to be based on consecutive spreads/parts of the text.
  5. A contestant may send in more than one (1) entry.
  6. Each entry must be signed by a pen name only, preferably on a small piece of paper pasted on the back of each artwork.  Entries with a signature or any identifying marks are automatically disqualified.
  7. Together with each entry, contestants must submit a separate envelope, on the face of which only the pen name of the contestant shall appear.  The envelope must contain the contestant’s full name, address, contact numbers, short description of background, and notarized certification vouching for the originality of the entry and for the freedom of the organizers from any liability arising from the infringement of copyright in case of publication.
  8. All entries must be sent to the PBBY Secretariat, c/o Adarna House, 109 Scout Fernandez cor. Scout Torillo Sts., Quezon City by April 28, 2017. Entries may be submitted in person or by courier service.
  9. Winners will be announced no later than June 19, 2017.  Non-winning entries must be claimed no later than August 7, 2017 after which they will no longer be the responsibility of the organizers.

For more details, interested parties may contact PBBY by calling +632 3526765 local 203 or emailing pbby [at]
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...